| |||||||||||||
|
|
|
|
一、 |
嫁雞隨雞,嫁狗隨狗;原句應為“嫁乞隨乞,嫁叟隨叟”。乞為乞丐,叟為老頭子 |
|
二、 |
三個臭皮匠,頂個(勝過)諸葛亮;原句應為“三個臭裨將,頂個諸葛亮”。裨將為副將、副手、副官。 |
|
三、 |
不見棺材不落淚;原句應為“不見親棺不落淚”。親棺為自己為自己訂做的棺材。 |
|
四、 |
有眼不識金鑲玉;原句應為“有眼不識荊山玉”。荊山為楚國產良玉之地。 |
|
五、 |
不到黃河心不死;原句應為“不到烏江心不死”。項羽自刎於烏江。 |
|
六、 |
舍(捨)不得孩子套不住狼;原句應為“舍不得鞋子,套不住狼”。四川語鞋子之發音,有人說成“ㄏㄞˇㄗ”跑遠路或山路追狼,布做鞋子,磨損得快。 |
|
七、 |
狗屁不通;原句應為“狗皮不通”。狗皮不發汗散熱,故狗須伸舌散發燥熱。 |
|
八、 |
王八蛋;原句應為“忘八端”。八端為孝、悌、忠、信、禮、義、廉、恥,古人以八端為做人之根本。 |
|
九、 |
馬馬虎虎;原句應為“貓貓虎虎”。典故出自清廷派人赴陰急利國學海軍,臨行前,負責之大臣口述之告誡勉勵語。 |
|
|
|
|
詩文鑑賞 |
|
詩文鑑賞 |
詩文鑑賞目錄 | |
|